Zarówno hymn, jak i logo mają być czytelne przede wszystkim dla młodych – mówił podczas otwierającej konkursy konferencji prasowej bp Damian Muskus, koordynator prac komitetu organizacyjnego Światowych Dni Młodzieży w Krakowie. (...) Wymagania stawiane nadsyłanym na konkursy pracom są wysokie, nie tylko pod względem poziomu artystycznego. – Chodzi nam o utwór, który głęboko zakodowałby się w sercach młodych i który żyłby także po zakończeniu ŚDM w Krakowie
Oto nasze redakcyjne propozycje:
Logo
Hymn:
Króluj nam Chryste, zawsze i wszędzie,
To nasze rycerskie hasło,
Ono nas zawsze prowadzić będzie
I świecić jak słońce jasno.
Naprzód przebojem młodzi rycerze,
Do walki z grzechem swej duszy,
Wodzem nam Jezus w Hostii ukryty,
Z Nim w bój nasz zastęp wyruszy.
Pójdziemy naprzód, naprzód radośnie
Podnosząc w górę swe czoła;
Przed nami życie rozkwita w wiośnie;
Odważnie, bo Jezus woła.
a na koniec dowcip:
Jak podkreślił prof. Wiesław Delimat z sekcji liturgiczno-muzycznej komitetu organizacyjnego ŚDM, wybrany hymn musi być także możliwy do przetłumaczenia (z zachowaniem linii melodycznej) na inne językiNie rozumiem, to nie może być w uniwersalnym języku Kościoła posoborowego, czyli po angielsku???